And I still have a... a few more of Heidi's marks that I have to track down.
Și încă mai am... cîteva dintre țintele lui Heidi de verificat.
Once when I was still a schoolboy... a teacher asked me to show her... where the strawberries grew.
Odată pe când eram încă elev... o profesoară mi-a spus să-i arăt... unde cresc fructele de pădure.
Yet you're still a warrior... deserving of a warrior's death.
Cu toate acestea, ești încă un războinic... merita moartea unui războinic.
You were explaining how you're still a virgin... isn't a kind of skill.
Ai fost, explicând cum ești inca virgina... nu este un fel de calificare.
Michael was surprised to find the house... still a mess a week after the fumigation.
Michael a fost surprins să găsească locuința în haos la o săptămână după dezinsecție.
The flight competition is still a week away,... so a day's respite will clear my mind.
Competia de zbor este peste o saptamana... deci o zi de răgaz îmi va limpezi mintea.
Alexandria is still a thriving marketplace... still a crossroads for the peoples of the Near East.
Alexandria este încă un prosper oraș comercial... încă străbătut de oameni din Orientul Apropiat.
While most of the ships' passengers and bodies... have been identified in the wreckage there are still a few people... and a single life raft unaccounted for, leading rescue crews to there may in fact still be survivors out there.
În timp ce majoritatea din pasagerii navelor și organismele au fost identificate în epave, există încă câțiva oameni și o singură plută de viață Necontabilizat pentru, echipaje de salvare să speculeze că poate, de fapt, încă mai există fi supraviețuitori acolo.
Alexandria is still a thriving marketplace... still a crossroads for the peoples of the Near East.
Alexandria este încă o piața prosperă, încă este un drum comercial pentru popoarele Orientului Apropiat,
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.