He stood there, stunned into silence, watching his house burn down.
A stat acolo, rămas fără cuvinte, privind cum îi arde casa.
He stood there, cold as stone, while his friend broke down in tears.
A stat acolo, rece ca piatra, în timp ce prietenul său izbucnea în lacrimi.
Becket stood there, screaming orders out of an army manual.
Becket stătea acolo, urla ordine dintr-un manual al armatei.
So when she stood there, smiling, she must have known.
And I just stood there, watching as her skin turned blue.
I stood there, considering who I'd be in either iteration.
Stăteam acolo, considerând cine aș fi în oricare dintre variante.
He stood there puffed, trying to catch his breath after sprinting.
Stătea acolo fără suflare, încercând să-și tragă respirația după sprint.
She stood there, itching to speak her mind during the debate.
Stătea acolo, nerăbdătoare să spună ce gândește în timpul dezbaterii.
He stood there, fuming quietly about the late delivery.
Stătea acolo, clocotind în sinea lui din cauza livrării întârziate.
He stood there, enveloped in silence, lost in deep thought.
Stătea acolo, cufundat într-o tăcere adâncă, pierdut în gânduri.
He stood there emptied, as if all his strength and hope had vanished.
Stătea acolo, sleit de puteri, de parcă toată forța și speranța îl părăsiseră.
She stood there, gleaming with hope, ready to embrace the challenge.
Stătea acolo, plină de speranță, gata să înfrunte provocarea.
He stood there with a clenching determination to finish the race.
Stătea acolo cu o hotărâre încleștată să ducă cursa până la capăt.