I don't know, stop trying to be the queen bee.
So stop trying to knock me back to the minors.
Sweetheart, stop trying to make connections where there aren't any.
Dragule, nu încerca să faci conexiuni acolo unde nu există.
And you stop trying to take the fun out of my day.
Și tu Nu mai încerca să ia distracție de ziua mea.
Mom, stop trying to pick a fight with my husband.
Mamă, nu mai încerca să pornești o ceartă cu soțul meu.
And stop trying to make a buck off the afterlife.
Și nu mai încerca să faci bani din viața de apoi.
Grandma, stop trying to convince me to leave you.
Bunico, nu mai încerca să mă convingi să te părăsesc.
Rookie, get that harness on and stop trying to be down.
Incepătorule, puneți hamul și nu mai încerca să cobori.
Because he won't, so stop trying to corrupt him.
Pentru că n-o va face, așa că nu mai încerca să-l corupi.
Do me a favor, stop trying to make me in your image.
Fă-mi o favoare, nu mai încerca să mă facă în imaginea ta.
I've dealt with it, so just stop trying to fix me.
Am trecut peste asta, așa că nu mai încerca să mă repari.
And stop trying to win them over because it won't work.
Și nu mai încerca să le convingi, pentru că nu va funcționa.
Well then, stop trying to recreate and just create.
Atunci nu mai încerca să refaci și încearcă doar să faci ceva.