These can be used to create endless combinations of lighting effects that have never been seen before, including ripples, strobes, smears and explosions.
Acestea pot fi folosite pentru a crea combinaţii infinite de efecte de lumină nemaivăzute, inclusiv ondulaţii, efecte stroboscopice, împroşcări şi explozii. ArenaVision MVF404
Workshop topics include equipment and lens choices, natural light versus strobes, angles and composition, image review and post-processing.
Temele workshopului includ alegerea echipamentului şi a obiectivelor, lumină naturală versus stroboscoape, unghiuri şi compoziţie, analiza imaginilor şi post-procesare.
For example, she points out working in my sitters' own homes or surroundings, using available light is so much more natural than what a studio session with huge strobes, umbrellas and softboxes would mean.
De exemplu, ea subliniază că fotografierea în casele subiectelor mele sau în împrejurimile lor și folosirea luminii disponibile reprezintă o cale mult mai naturală decât o sesiune de studio cu stroboscoape, umbrele și instrumente de atenuare a luminii.
Mike: We have definitely taken the live show to a new level, by adding fog, strobes, banners, and blue lights.
Mike: Cu siguranta am dus show-ul la un nou nivel, am adaugat stroboscoape, bannere, lumini si masini de fum.
Colonel Harrell, ground personnel at crash site one... will have to mark the target with infrared strobes in preparation for air strike.
Colonele Harrel, oamenii de la sol din zona primului accident, vor marca țintele cu stroboscoape cu infraroșu ca pregătire a atacului aerian.
Ground personnel will have to mark target positions with infrared strobes.
Personalul terestru trebuie să marcheze țintele cu lămpi cu infraroșu.
Women in bikinis and enough strobes to give you a bloody heart attack.
Femei în bikini și lumini destule cât să faci infarct.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.