Whether through Eusebius, other misguided critics, or one of the countless heretics that Alexandria bred, 30 it is apparent that the Alexandrians' attempt to "correct" the Scriptures failed.
Fie că prin Eusebius sau alţi critici îndrumaţi greşit sau printr-unul din nenumăraţii eretici pe care îi producea Alexandria, 30 s-ar părea că încercările alexandrienilor de a "corecta" Scripturile au fost sortite eşecului.
Autres résultats
They have even failed to realize, all this time, that, in every age, the reading of the scriptures and holy books is for no other purpose except to enable the reader to apprehend their meaning and unravel their innermost mysteries.
In tot acest rastimp, ei n-au reusit sa priceapa ca in fiecare epoca citirea scripturilor si cartilor sfinte n-au alt scop decât sa-l faca pe cititor capabil sa patrunda intelesul lor si sa dezlege tainele lor.
The fasting laws in the scripture are detailed and followed meticulously.
Rânduielile postului din Scriptură sunt detaliate și respectate cu mare grijă.
He spent himself on translating the scriptures, seeking the most faithful possible nuances.
S-a dăruit cu totul traducerii scripturilor, căutând cele mai fidele nuanțe posibile.
Dogmatic sermons often focus on strict interpretations of the scripture.
Predicile dogmatice se concentrează adesea pe interpretări foarte stricte ale scripturii.
You have to intervene and do as the Scripture teaches us.
Trebuie să intervii şi să faci aşa cum ne învaţă Scriptura.
They are spoken of; but not described in the Scriptures.
Se vorbește despre ei, dar nu sunt descriși în Scripturi.
He opened their understand to know the Scriptures in their fulfilment.
El le-a deschis înţelegerea ca să cunoască scripturile în împlinirea lor.
The scriptures are not only meant for reading or ruminating over.
Scripturile nu sunt destinate doar pentru a fi citite sau rumegate.
I know of your confusion as you have read the Scriptures.
Eu ştiu că sunteţi încurcaţi acum după ce aţi citit Scripturile.
Let us see how the Scriptures lead us to this conclusion.
Să vedem cum ne ajută Scripturile să ajungem la această concluzie.
They considered the Scriptures as sufficient and normative for faith and practice.
Ei considerau Scriptura ca fiind suficientă şi normativă pentru credinţă şi practică.
And no such language is ever used about tradition in the Scriptures.
Despre tradiţie nu este folosit niciodată un asemenea limbaj în Scriptură.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.