Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
codul devine
And once someone opens it, the code gets released into the computer like a virus, and the hacker takes over.
Și odată ce cineva se deschide, codul devine eliberat în calculator ca un virus, și hacker preia.
Sorry, that's because I've been coding software all my life and no matter how complicated the code gets, in the end it's just a binary series of zeroes and ones.
Oricât de complicat e codul, mereu se reduce la o serie binară de zero și unu.
MUNDO: And once someone opens it, the code gets released into the computer like a virus, and the hacker takes over.
Și odată ce cineva se deschide, codul devine eliberat în calculator ca un virus, și hacker preia.
Autres résultats
If we get the code, we must be ready to go.
Dacă primim codul, trebuie să fim gata de acțiune.
Michelle and Toby said they'd get the code here on time.
Michelle și Toby au spus că vor obține codul la timp.
I click on "Get the code" but nothing happens.
Dau click pe "Obţine codul" dar nu se întâmplă nimic.
When my brother gets the codes... I must execute the program.
Când fratele meu obține codurile, cineva trebuie să execute programul.
Get the code clerk out of bed and ask him to stand by.
Scoală-l pe funcționar din pat și cere-i să stea pe poziție.
Get the code clerk out of bed and ask him to stand by.
Scoală-l pe funcționar din pat și cere-i să stea pe poziție.
No, I had to modify the code to get though his defenses.
Nu, am modificat codul să trec prin securitatea lui.
Leave no evidence, get the code and photograph it.
Nu lăsați nici o urmă, luați codul și fotografiați-l.
No, we should get the codes before we release Bridger.
Nu, trebuie să luăm codurile înainte ca Bridger să fie eliberat.
But right now, we've got to get the code to Frank.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.