Traduction de "the context of developing" en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
contextul dezvoltării
contextul elaborării
Emphasise performance, accountability, and results - all in the context of developing employees and managers for the future.
Punerea accentului pe responsabilitate, performanță și rezultate - toate acestea în contextul dezvoltării angajaților și managerilor pentru viitor.
identifying and evaluating newly emerging risks in the context of developing the activity and/or amending the regulations or legislation in force
identificarea şi evaluarea riscurilor nou apărute, în contextul dezvoltării activităţii şi/sau al modificării reglementărilor sau legislaţiei în vigoare
Moreover, Cyprus emphasised that the removal of the threshold level in question has already passed the formal vote in CEN in the context of developing a new version of EN 13383.
În plus, Ciprul a subliniat că pentru eliminarea valorii minime în cauză se obținuse deja votul formal favorabil în cadrul CEN, în contextul elaborării unei noi versiuni a EN 13383.
It should also explain how the further development of social Europe can be secured, especially in the context of developing, communicating and implementing a post-Lisbon strategy after 2010.
În afară de aceasta, este necesar să se arate cum se poate asigura dezvoltarea ulterioară a Europei sociale, în special în contextul elaborării, comunicării și punerii în aplicare a Strategiei post-Lisabona după 2010.
In this context, intellectual property rights must not be seen as an obstacle but indeed as a driver of creative activities, especially in the context of developing new on-line services.
În acest context, drepturile de proprietate intelectuală nu trebuie văzute ca un obstacol, ci ca un motor al activităţilor creative, în special în contextul dezvoltării de noi servicii online.
Nevertheless, in the context of developing a 'just culture' environment, Member States should retain the option of extending the prohibition on using occurrence reports as evidence against reporters in administrative and disciplinary proceedings to civil or criminal proceedings.
Cu toate acestea, în contextul dezvoltării unui mediu al "culturii juste", statele membre ar trebui să păstreze opțiunea extinderii interdicției privind utilizarea rapoartelor de eveniment ca probe împotriva raportorilor în acțiuni administrative și disciplinare la acțiunile civile sau penale.
In the context of developing communications with concepts of IoT and Smart City, optical fibers is a basic infrastructure for the development of the future and a growing field in the last period is represented by the sensor industry.
Ȋn contextul dezvoltării comunicaţiilor cu concepte de IoT şi Smart City, fibra optică constituie o infrastructură de bază pentru dezvoltarea viitorului şi un domeniu în creştere mare în ultima perioadă îl reprezintă senzoristica.
In the context of developing a new curriculum for a research master program, we implemented various algorithms using CUDA C/C++ on NVidia GPUs.
În contextul dezvoltării unei noi curricule de master de cercetare, în cadrul proiectului au fost implementați, utilizând extensia CUDA a limbajului C/C++, o serie de algoritmi pe arhitecturi paralele de procesoare grafice GPU din familia NVidia.
having regard to the Memoranda of Understanding concluded with Azerbaijan and Kazakhstan in the context of developing a foreign policy at the service of Europe's energy interests,
având în vedere memorandumurile de înțelegere încheiate de UE cu Azerbaidjanul și Kazahstanul în contextul dezvoltării unei politici externe în serviciul intereselor Europei în domeniul energiei
Within the event, the Session "Information Technologies in the Context of Developing and Increasing the Effectiveness of Public Administration" has been held, which is the actual topic for supreme audit institutions around the world.
În cadrul evenimentului s-a desfășurat sesiunea tematică "Tehnologiile informaționale în contextul dezvoltării și creșterii eficacității administrației publice", care este un subiect actual pentru instituțiile supreme de audit din întreaga lume.
Such aid is particularly important in the context of developing trust and reconstructing the country.
Un astfel de ajutor este deosebit de important pentru dezvoltarea încrederii şi pentru reconstrucţia ţării.
One can discuss the use of the solar bulb in the context of developing green buildings, reducing our dependence on electricity as well its economic value.
Se poate discuta folosirea becului solar în contextul proiectării clădirilor verzi, al reducerii dependenţei noastre de energia electrică, prezentându-se valoarea sa economică.
In the context of developing relations based on trust, transparency, professionalism and passion for defending children's rights in order to modernize the adoptions system, the meeting was a particularly successful one and we want to continue them in the future.
În contextul dezvoltării unor relații bazate pe încredere, transparență, profesionalism și pasiune pentru apararea drepturilor copiilor în scopul modernizării sistemului de adopții, întâlnirea a fost una deosebit de reușită și ne dorim continuarea acestora în viitor.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.