Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-50% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
the scriptures that
Suggestion : scripture

Traduction de "the scriptures that" en roumain

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Scripturi că
Scriptură că
scripturile care
Scripturilor care
Study the scriptures that are available in your language.
Studiază scripturile care sunt disponibile în limba ta.
It is in religious treatises called the scriptures that the answer to this question can be found.
În tratatele religioase numite Scripturi se poate găsi răspunsul la această întrebare.
It's only because what was written in all the books and all the scriptures that you have to seek yourself was never done.
Asta se întâmplă numai pentru că oamenii n-au urmat niciodată ce stă scris în toate cărţile şi scripturile, că trebuie să-ţi cauţi Sinele.
Brethren you will not find in the scriptures that when a persons saved... Now it says, "doing good." If your in a work place that is requiring you to do evil, get out of it.
Fraţilor, nu veţi găsi în Scriptură că atunci cȃnd o persoană este mȃntuită... Da, spune "lucrȃnd ceva bun"... Dacă te afli la un loc de muncă unde ţi se cere să faci răul, pleacă de acolo.
Devotee (2): Śrīla Prabhupāda, when it is cited in the scriptures that Lord Brahmā rides on a swan, a haṁsa, is this...? Are we to take this to mean it is a real swan, or is it something symbolic?
Devotat: Śrīla Prabhupāda, când se spune în scripturi că domnul Brahmā călătorește pe o lebădă, ar trebui să înțelegem că este vorba despre o lebădă adevărată sau este vorba despre un simbol?
Here is a law in the Scriptures that shows the fetus' value
Iată o lege din Sfintele Scripturi care ne arată valoarea fetusului
The only thing I ask is to include the proof in the Scriptures that's included.
Singurul lucru pe care vi-l cer este să includeți și dovezile Scripturale atașate mai jos.
For instance, you will never read in the Scriptures that we should diminish the amount of sin we commit.
De exemplu, nu veţi citi niciodată în Scripturi că ar trebui să micşorăm cantitatea de păcate pe care le comitem.
Though it's also said in the Scriptures that he should remember the days of darkness, for they will be many.
Și tot acolo mai scrie să nu uităm zilele negre, care și ele vor fi multe.
It is from the Scriptures that we learn the different origin of body and soul, and that the latter came not from matter.
Din Scripturi noi învăţăm originea diferită a trupului şi sufletului, şi că cel din urmă nu a provenit din materie.
Where is it written in the Scriptures that you can not be faithful if you do not go to any church?
Unde este scris în Scripturi că nu poți fi credincios dacă nu mergi la vreo biserică?
Is there proof positive in the Scriptures that there was no such blending of the ceremonial and moral law into one?
Există dovezi reale în Scriptură că nu a existat o asemenea îmbinare între legea ceremonială şi legea morală?
Have you not read in the Scriptures that 'wrath kills the foolish man,' and that man 'tears himself in his anger'?
N-aţi citit voi în Scripturi că 'furia îl omoară pe omul prost' şi că 'omul se sfâşie pe el însuşi în mânia sa'?
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "the scriptures that" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
cooktop: flat surface with burners for cooking
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent the scriptures that

Résultats: 23. Exacts: 23. Temps écoulé: 57 ms.