thing... that
Ajouter à une liste
Traduction de "thing... that" en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
The only thing... that saved me was finding this cave.
Singurul lucru care m-a salvat a fost că am găsit grota asta.
I can think of only one thing... that would make me happy.
nu ma pot gândi decât la un singur lucru care m-ar face fericit.
I guess it's just the very same thing... that makes me such a great representative.
Cred că tocmai același lucru ce mă face să fiu un mare reprezentant.
There is one thing... that I truly know.
Există un singur lucru ce îl cunosc cu adevărat.
Whoever killed him was counting on one thing... that skeletons all look alike.
Oricine l-a omorât se baza pe un lucru că toate scheletele arată la fel.
Every doctor said the same thing... that the operation is risky.
toți doctorii spuneau același lucru ca operația e riscanta.
It's the most fantastic thing... that 's ever happened to me in my whole life.
E cel mai frumos lucru care mi s-a întâmplat vreodată.
Yes, but I've been remiss in doing the one thing... that shall bring him the greatest enjoyment.
Da, dar am neglijat în a face un lucru care să-i aducă plăcerea cea mai mare.
Maybe if you try saying the first thing... that comes into your mind, we can get at the root anxiety.
Poate dacă ai încerca să spui primul lucru care îți vine în minte, putem ajunge la sursa anxietății.
If being late is the worst thing... that happens to you in the first week, you got off lucky.
Dacă faptul de a întîrzia e cel mai rău lucru care ți se putea întâmpla în prima săptămână, atunci ești norocos.
I mean, every woman thing... that , you know, makes her highly excitable.
Adică, fiecare femeie are un lucru care o excită... FOARTE MULT.
But there was one thing... that they didn't foresee.
Because that's the one thing... that we have figured out.