Not a nice trick you're trying to pull, running out like this... when I was giving you time to rest before I questioned you.
N-ai făcut un truc prea frumos, fugind așa când încercam să-ți dau timp să te odihnești înainte să te interoghez.
It is so... typical of you to create a problem like this... when I finally have a chance to accomplish something!
E așa de... tipic pentru tine, să creezi o astfel de problemă... când, în sfârșit, mi s-a ivit șansa să fac ceva!
Listen to this... when is a match to a fingerprint not a direct match to a fingerprint?
Ascultă... Când rezultatul obținut pentru o amprentă nu este un rezultat direct pentru acea amprentă?
Promise me this... when love finds you again And it will... you will not run from it.
Promite-mi... Când dragostea te va găsi din nou și te va găsi... să nu fugi de ea.
Without a doubt, you are possessed by the devil... said he with ferocity, if you talk to me like this... when you are dying.
Fără îndoială că ești posedată de Necurat... spuse el cu cruzime, dacă-mi vorbești așa când ești pe moarte.
Without a doubt, you are possessed by the devil... said he with ferocity, if you talk to me like this... when you are dying.
Fără îndoială că ești posedată de Necurat spuse el cu cruzime, dacă-mi vorbești așa când ești pe moarte.
Now, you should know better to come here on a day like this... when Mabel's coming out of the hospital.
și eu va iubesc.Ar trebui sa stiti mai bine ca, venind într-o astfel de zi... când Mabel se întoarce de la spital...
Nicole was wearing this... when we drank, before Bulshar.
Nicole îl avea la mână... când beam, înainte de sosirea lui Bulshar.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.