For the realization of balance between the water demands of users and the water sources available rehabilitation works of the water network have been carried out through the programme SAMTID.
Pentru realizarea echilibrului între cerinţele de apă ale utilizatorilor şi disponibilul surselor de apă au fost realizate lucrări de reabilitare a reţelei de apă prin programul SAMTID.
For example, Romania has demonstrated that it can implement large-scale projects in partnership with European regions through the programme 'Sibiu, the 2007 European Capital of Culture', which had a major economic impact on the area.
România, de exemplu, a dovedit că poate desfăşura proiecte de anvergură în parteneriat cu regiuni europene prin programul "Sibiul, capitală culturală europeană 2007", care a avut un mare impact economic asupra zonei.
Eventually you will be able to navigate through the programme confidently and without even thinking about it.
Mai târziu, vei reuşi să navighezi prin program cu siguranţă, fără probleme.
You will be working on real life work based projects to complete your assignments which allows you to add value to your organisation as you go through the programme.
Veți lucra la proiecte de lucru bazate pe muncă reală pentru a vă completa sarcinile, ceea ce vă permite să adăugați valoare organizației dvs. pe măsură ce treceți prin program.
More than half of the research supported through the programme is dedicated to societal challenges such as the fight against cancer, climate change and energy scarcity.
Mai mult de jumătate din cercetările sprijinite prin intermediul programului sunt dedicate problemelor societale, cum ar fi lupta împotriva cancerului, schimbările climatice și penuria de energie.
The practical, theoretical and numerical skills learnt through the programme, as well as the global perspective that will be gained through classroom learning and discussion, will leave you well qualified for a range of finance-related professions.
Abilități practice, teoretice și numerice învățate prin intermediul programului, precum și perspectiva globală, care va fi obținută prin învățarea la clasă și discuții, vă va lăsa bine calificat pentru o serie de profesii legate de finanțe.
Companies that save CO2, consume less energy or materials, or reduce their waste can receive financial support through the programme.
Întreprinderile care reduc emisiile de CO2, consumă mai puțină energie sau materiale, sau își reduc deșeurile emise, pot să primească asistență financiară prin intermediul programului.
He gets along with the locals, and through the programme he's had access to Italian and IT lessons, as well as specific job training courses.
Se înțelege bine cu localnicii și, prin intermediul programului, a avut acces la cursuri de italiană și IT, precum și la cursuri specifice de training pentru joburi.
Number of Member States implementing entrepreneurship solutions based on good practice identified through the programme
Numărul de state membre care pun în aplicare soluții antreprenoriale pe baza bunelor practici identificate prin intermediul programului
Maria Nyirambonizanye, a member of a group of 82 female pyrethrum farmers who organised a savings group through the programme, said that her family's finances improved significantly.
Maria Nyirambonizanye, membră a unui grup format din 82 de femei cultivatoare de pyrethrum care au organizat un grup de economisire prin intermediul programului spune că situația financiară a familiei sale a fost îmbunătățită semnificativ.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.