We decided right away that the more public we went with the story, then the less likely we were to... disappear.
Am decis că, cu cât facem mai publică povestea, cu atât mai puțin e probabil să dispărem.
We decided right away, that the more public we went with the story than the less likely we were to... disappear.
Am decis că, cu cât facem mai publică povestea, cu atât mai puțin e probabil să dispărem.
It's just that, well, the food in the town continues to... disappear!
Adică? - Păi..., ei bine, mâncarea din oraș continuă să... să dispară!
The point is, when you're real good at the job, you know, real start to... disappear.
Nu. Important este, când ești foarte bun la ceea ce faci, știi, dedicat cu adevărat începi să dispari.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.