For more information about user IDs for work or school accounts, see What is my user ID and why do I need it?
Pentru mai multe informații despre ID-urile de utilizator pentru conturile de la locul de muncă sau de la școală, consultați Care este ID-ul meu de utilizator și de ce am nevoie de acesta?
Easily copy captions, user IDs, post IDs, and hashtags in posts.
Copiați cu ușurință subtitrările, ID-urile de utilizator, ID-urile de postare și hashtagurile din postări.
msgid "set preference list for the selected user IDs"
+msgstr "firmar IDs seleccionadas [ ver selected user IDs with a trust signature"
+msgstr "semneazã ID-urile utilizatorilor selectaþi cu o semnãturã de încredere" +
msgstr canvia entre msgid set preference list for the selected user IDs
+msgstr "seteazã lista de preferinþe pentru ID-urile utilizator selectate" +
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "semneazã ID-urile utilizatorilor selectaþi cu o semnãturã irevocabilã"
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "semneazã ID-urile utilizatorilor selectaþi cu o semnãturã irevocabilã"
fuzzy msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "semneazã ID-urile utilizatorilor selectaþi cu o semnãturã de încredere"
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.