Students may be engaged to discuss both the advantages and disadvantages of using such a system at home.
Elevii pot fi antrenaţi într-o discuţie despre avantajele şi dezavantajele utilizării acestui sistem acasă.
The advantages of using such a system are incontestable, the possibilities of accomplishing an imagistic iconography on a case being practically unlimited, without counting the possibility of visualizing details, which in 'normal' conditions would escape an examination as careful as it may be.
Avantajele folosirii unui sistem de acest tip sunt incontestabile, posibilităţile de realizare a unei iconografii imagistice pe caz fiind practic nelimitată, fără a mai pune la socoteală posibilitatea vizualizării de detalii, care în condiţii "normale" ar scăpa unei examinări oricât de atente.
I know myself, which is to say I know that I will not remember what mystery I'm supposed to pray each day using such a system, I will lose track.
Eu mă cunosc, care este de a spune că știu că nu voi aminti ce mister eu ar trebui să se roage în fiecare zi, folosind un astfel de sistem, voi pierde urma.
The purpose of using such a system is to make both the information provider and the person accessing the information more difficult to trace, whether by one another, by an intermediate network host, or by an outsider.
Scopul utilizării unui astfel de sistem este de a face atât furnizorul de informații cât și persoana ce accesează informațiile mult mai dificil de urmărit, fie una de către cealaltă, fie de un host de rețea intermediar, fie de cineva din exterior.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.