Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
folosind limbajul
folosind limba
Grammar of course is an important concept to understand for any language you study if you want to be certain that you are using the language correctly.
Gramatică, desigur, este un concept important de înţeles pentru orice limbă de studiu, dacă tu vrei să fii sigur că eşti folosind limbajul corect.
Today, we are proud to continue that great tradition, using the language of design to make technically advanced appliances easy, intuitive and a sheer pleasure to use.'
Suntem mândri să continuăm această tradiţie importantă, folosind limbajul designului pentru a facilita utilizarea aparatelor avansate tehnologic, pentru a le face intuitive şi să reprezinte o adevărată plăcere când sunt folosite.
We create every "rock" and "block" needed for the construction, and we use them to build the middle line, using the language of holiness.
Noi cream fiecare "piatra" si "caramida" de care e nevoie pentru constructie, si le folosim pentru a construi linia de mijloc, folosind limba sfinteniei.
By default, this installs the 32-bit version of Office on your PC using the language you selected when you redeemed the product.
În mod implicit, aceasta va instala versiunea Office pe 32 de biți pe PC folosind limba pe care ați selectat-o atunci când ați valorificat produsul.
Can we do it another way, using the language of particles around a nucleus, and talk about the body as an energy center?
Putem oare să-l întruchipăm altfel, folosind limbajul elementelor unui nucleu, imaginând trupul ca centru de energie?
Can we map that space, using the language of neutrinos or cosmic rays, taking the bounding condition of the body as its limit, but in complete reversal of, in a way, the most traditional Greek idea of pointing?
Putem trasa acel spațiu, folosind limbajul neutrinilor sau razelor cosmice, luând starea de încadrare a trupului drept margini, dar într-o inversare absolută a ideii grecești tradiționale de punctare?
The celebration of Mai 68 will generate a context for this questioning and revolt, using the language of slogans.
Celebrarea lui mai 68 va crea un context pentru această interogare şi revoltă, folosind limbajul sloganelor.
But, using the language of Galois, we can understand that the underlying abstract symmetries of these things are actually the same.
Dar, folosind limbajul lui Galois, putem înţelege că simetriile abstracte de sub aceste lucruri sunt de fapt aceleaşi.
Freeman: Physicists describe nature using the language of mathematics.
Fizicienii descriu natura folosind limbajul matematicii.
At his first press conference using the language of John F. Dulles and James Forrestal, Reagan quickly reversed almost 2 decades of progress in easing cold war tensions when he declared that the only morality they recognize is what will further their cause
La prima sa conferință de presă, folosind limbajul lui John F. Dulles și James Forrestal, Reagan a inversat rapid aproape 2 decenii de progres în relaxarea tensiunilor războiului rece, când a declarat că singura moralitatea ei recunosc este ceea ce va continua cauza lor
Baal HaSulam also describes the same states, but using the language of Light and desire, two forces.
Baal HaSulam a descris de asemenea, aceleasi stari, dar folosind limbajul Luminii si a dorintei, doua forte.
We can explain the concepts of the wisdom of Kabbalah, the "Kabbalistic mechanism," using the language of desires that everyone understands.
Putem explica conceptele înţelepciunii Cabala, "mecanismul Cabalistic", folosind limbajul dorinţelor pe care toată lumea îl înţelege.
Baal HaSulam added an explanation to the original text of The Zohar using the language of Kabbalah.
Baal HaSulam a adaugat o explicatie la textul original al Zohar-ului, folosind limbajul Kabalei.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.