"The fact that this venue will be used for such a wide variety of events plays to the strength of our LED lighting solution as it's versatile, flexible and programmable for many different events."
"Faptul că acest loc va fi folosit pentru o mare varietate de evenimente joacă rolul puterii soluției noastre de iluminare cu LED-uri, deoarece este versatilă, flexibilă și programabilă pentru multe evenimente diferite".
Camel shoes are versatile and go well with most outfits.
Pantofii camel sunt versatili și se potrivesc cu aproape orice ținută.
Many people prefer street shoes because they are versatile and easy to maintain.
Mulți oameni preferă pantofii de oraș pentru că sunt versatili și ușor de întreținut.
My bomber jacket is versatile and works with many outfits.
His pared-down wardrobe included only versatile and classic clothing pieces.
Garderoba lui redusă includea doar piese vestimentare clasice și ușor de asortat.
Golf shirts are versatile and suitable for many casual occasions.
Tricourile polo sunt foarte versatile şi merg la o mulţime de ocazii lejere.
Cutlets are versatile and can be made from various types of meat.
Șnițelele sunt versatile și se pot face din mai multe feluri de carne.
Portable hanger - this is the most versatile and mobile option.
Hangar portabil - aceasta este opțiunea cea mai versatilă și mobilă.
Many of them are versatile and sometimes they reinforce each other.
Multe dintre ele sunt versatile și, uneori, se întăresc reciproc.
I like paper becauseit is versatile and easy to find.
Imi place hartia pentru ca e versatila si usor de gasit.
They are versatile and really easy to match with anything.
Sunt versatili si pot sa ii combin cu aproape orice.
The versatile and durable tool is made from the highest quality materials.
Unealta durabilă şi versatilă este fabricată din materiale de înaltă calitate.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.