Or you could wait a week, if that would make things easier.
Sau poți aștepta o săptămână, dacă vor ușura lucrurile.
Fear not, for I shall wait a thousand more if I must.
Nu te teme, voi mai aștepta o mie, dacă e nevoie.
I'll wait a year, see if things get better.
Voi aștepta un an să văd dacă lucrurile vor merge mai bine.
That'll have to wait a while, but we'll get it.
Aceasta va trebui să aștepte un pic, dar îți promit.
We can't wait a year, we got work to do.
I should wait a half hour or I'll cramp up.
Trebuie să aștept o jumătate de oră sau voi crăpa.
I want to wait a while, until the prices go up.
Aș vrea să aștept o vreme, până vor crește prețurile.
Starting with one salon, wait a network of fashion stores.
Incepand cu un salon, așteptați o retea de magazine de moda.
Well, he made me wait a long then he was nice.
M-a lăsat să aștept o viață, dar apoi a fost drăguț.
I wait a day, drive back at night, and do it.
Aștept o zi, conduc înapoi la noapte, și o fac.
To wait a year and then see if we still felt the same.
Să așteptăm un an ca să vedem dacă simțim același lucru.
I mean, I suppose I would wait a day to call her.
Presupun că trebuie să aștept o zi apoi s-o sun.
Our mission to reunite mother and child should maybe wait a day.
Misiunea noastră de a reuni mama și copilul mai poate aștepta o zi.