What a disappointment it was... everything revolved around buckets of spilled blood and a violence without purpose so I could only go halfway and I said to her that something like this I cannot read.
Ce dezamăgire a fost... totul se învârtea în jurul găleților cu sânge vărsat și al unei violențe atât de gratuite încât nu am putut ajunge decât până la jumătate și i-am spus că așa ceva nu pot citi.
For him, she was poise and me, she was... everything I ever needed, I guess.
Pentru el era ținută și rafinament, pentru mine era... tot ce-mi lipsea, cred.
When he told me a few years ago what he was... everything went to pot, I didn't care what happened to me.
Când mi-a spus acum câtiva ani cu ce se ocupa... totul s-a năruit, nu mi-a mai păsat ce se întâmplă cu mine.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.