On business trips, we split the bill to avoid problems with reimbursement later.
În delegații, împărțim nota de plată ca să evităm problemele cu decontările mai târziu.
So we split this score and he'll be off your back.
Așa că împărțim câștigul ăsta și o să te lase în pace.
And now we split it three ways instead of four.
I've been on the outs with my sister since we split the inheritance.
Sunt certat cu sora mea de când am împărțit moștenirea.
He dies, I close the bank accounts and we split in half.
El moare, eu închid conturile bancare și împărțim jumi-juma.
I have my brother's credit card because we split her medical bills.
Am cardul fratelui meu, pentru că împărțim cheltuielile medicale.
Any metas you sell, we split the profits evenly.
Pentru toți meta-oamenii pe care-i vinzi, împărțim egal profiturile.
The other night at dinner, we split an appetizer.
Seara trecută la cină, am împărțit un aperitiv.
The other day, he suggested we split a dessert.
Zilele trecute a sugerat să împărțim un desert.
If either of us wins, we split the money.
Dacă câștigă unul dintre noi, împărțim banii.
Let me out, we split the gold four ways.
Dacă îmi dați drumul împărțim aurul în patru părți.
And now we split it three ways instead of four.
Și acum împărțim la trei nu la patru.
This one time, we split a piece of bubble gum at recess.
Odată am împărțit o gumă, în pauză.