She dwells in the past, haunted by promises that were never fulfilled.
The disillusioned voters felt betrayed by the promises that were never kept.
Family gatherings often scratch old wounds that were never properly discussed.
Întâlnirile de familie zgândăresc adesea răni vechi care n-au fost discutate niciodată.
His heart and mind were never fully committed to being a warrior.
Inima și mintea lui n-au fost pe deplin menite unui războinic.
The conflict is rooted in historical injustices that were never properly addressed.
Conflictul este înrădăcinat în nedreptăți istorice care nu au fost niciodată rezolvate corespunzător.
So, the numbers were never for the files I wanted.
Deci numerele n-au fost pentru dosarele pe care le voiam.
Tell me how the Indians were never saying - what you think.
Spune-mi cum indienii nu au fost niciodată spunând ce credeți.
Many dropped emails were never received by the intended recipients.
Multe e-mailuri pierdute nu au ajuns niciodată la destinatarii vizați.
The advertisement was deceptive, promising results that were never delivered.
The factory shut down permanently, and the workers were never to return.
Fabrica s-a închis definitiv, iar muncitorii nu s-au mai întors niciodată acolo.
As it happens, we were never officially informed about the change in policy.
De fapt, nu am fost niciodată informați oficial despre schimbarea de politică.
The unapplied discounts were never utilized during the sale period.
The grumbler sat alone, mumbling about how things were never fair or right.
Cârcotașul stătea singur, mormăind că nimic nu e niciodată corect sau cum ar trebui.