But was found only when another incident caused the lake to freeze.
Dar a fost găsit doar atunci când un alt incident a provocat lacul să înghețe.
This error message appears when another issue is detected.
Eroarea apare atunci cand o alta problema este detectata in timpul transmiterii SMS-ului.
His failed job interview turned into a happy accident when another company noticed him.
Interviul de angajare eșuat a fost o fericită întâmplare când altă firmă l-a remarcat.
There's no telling when another might hit, so find your way to the surface.
Nu se știe când altă poate lovi, așa că găsește o cale spre suprafață.
Will you still be her guardian when another man shares her bedroom?
Veți fi totuși gardianul ei atunci când un alt bărbat împarte dormitorul ei?
It's best not to still be in possession of high-value cards when another player ends the game.
Este bine să nu ai în mână cărți de valoare mare atunci când un alt jucător încheie jocul.
Through voice activated switching, when another participant begins speaking, that person appears in full-screen mode instead.
Prin declanșare vocală, atunci când un alt participant începe să vorbească, acea persoană apare pe tot ecranul.
Pretty soon, when another monkey tries to climb the stairs, the other monkeys will try to prevent it.
Nu dupa multa vreme, cand alta maimuta va incerca sa urce scara, celelalte maimute o vor impiedica.
Get an alert when another collaborator is editing the same sequence or asset to minimize conflicts.
Primiți o alertă atunci când un alt colaborator editează aceeași secvență sau material, pentru a minimiza conflictele.
And then when another woman threatens that delusion, she suffers a psychotic break.
Iar apoi, când alta femeie amenința acea halucinație, suferă o cădere psihotica.
What happens when another gang finds this place?
Ce se va întâmpla când altă gașcă va descoperi locul ăsta?
What happens when another gang finds this place?
Ce se va întâmpla când altă gască va descoperi locul ăsta?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.