But then you got one for the girl with the long arms, and talked to her for 20 minutes while I stood there like a retard, wondering how you could abandon me.
Dar apoi ai unul pentru fata cu brațele lungi, și am vorbit cu ea timp de 20 de minute în timp ce stăteam acolo ca un retard, întrebându-mă cum poți să mă abandonezi.
And he came into a locked house while I stood watch.
Scores of dead, injured, while I stood by... and watched unable to prevent it.
Zeci de decese, accidente... în timp ce eu stăteam și mă uitam nefiind în stare să intervin.
I want to write about something I did, not something that happened to me while I stood in your shadow.
Vreau să scriu despre ceva ce am făcut, nu ceva ce mi sa întâmplat în timp ce am stat în umbra ta.
The prompt is, Write about a significant event in your life I want to write about something I did, not something that happened to me while I stood in your shadow.
Prompt-ul este , scrie despre un eveniment important în viața ta Vreau să scriu despre ceva ce am făcut, nu ceva ce mi sa întâmplat în timp ce am stat în umbra ta.
Scores of dead, injured, while I stood by and watched unable to prevent it.
Zeci de decese, accidente în timp ce eu stăteam și mă uitam nefiind în stare să intervin.
Because he doesn't want anyone reading the first paragraph, about how he shot and killed Terry while I stood there and watched.
Pentru că vrea ca nimeni să nu citească primul paragraf, despre cum l-a împușcat pe Terry în timp ce eu stăteam acolo și priveam.
Ben saved my life he saved both of our lives and Kasius just murdered him while I stood there.
îmi pare atât de rau. Ben a salvat viața - el a salvat atât a vieții noastre - și Kasius doar l-au ucis în timp ce am stat acolo.
BECAUSE HE DOESN'T WANT ANYONE READING THE FIRST PARAGRAPH, ABOUT HOW HE SHOT AND KILLED TERRY WHILE I STOOD THERE AND WATCHED.
Pentru că vrea ca nimeni să nu citească primul paragraf, despre cum l-a împușcat pe Terry în timp ce eu stăteam acolo și priveam.
They danced together, while I stood in the shadows, eating my heart out.
Ei dansau împreună, iar eu stăteam în umbră, murind de invidie.
Every year, you got weaker and more dependent while I stood there and watched.
Deveneai tot mai slab și mai dependent în fiecare an.
Every year, you got weaker and more dependent... while I stood there and watched.
Deveneai tot mai slab și mai dependent în fiecare an.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.