It's no coincidence that has happened while you two have been separated.
Nu este o coincidență că asta s-a întâmplat în timp ce voi doi ați fost despărțiți.
Katharina, while you two were sleeping like babies, I had lunch.
Katharina, în timp ce voi doi dormeați sus ca niște bebeluși am luat deja prânzul.
You mean, while you two was running around here looking at places?
Adică, în timp ce voi doi umblați pe aici căutând casă?
Okay, I'm going to do my rounds while you two continue down memory lane.
Bine, o să-mi fac rondul în timp ce voi doi continuați să depanați amintiri.
I was lying there awake and completely paralyzed... while you two excised a wider margin of tissue.
Zăceam acolo trează și complet paralizată în timp ce voi doi tăiați o margine mai largă de țesut.
Maybe we hold off on police involvement for the time being while you two look for another approach.
Poate ne oprim de implicarea poliției deocamdată în timp ce voi doi căutați o altă abordare.
I would like to babysit the little people while you two go out and spend some alone time for a few hours.
Aș dori să am grijă de cei mici, în timp ce voi doi ieșiți și petreceți un timp împreună, câteva ore.
It's my feeling that it'll provide a more secure atmosphere for him... while you two work out your personal difficulties.
Simt că îi va oferi o atmosferă mai sigură... în timp ce voi doi vă rezolvați dificultățile personale.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.