Come... No one's saying anything Then why are you wasting your breath? - l don't know why... I think it's Vimmi Who's this?
Vino... Nimeni nu spune nimic Atunci de ce-ți bați capu? - Nu știu de ce... cred ca e Vimmi Cine e?
You understand this obligation, which is why... I think you may have misled the men who just left.
ÎNTELEGETI OBLIGATIA ASTA, DE ACEEA CRED CA L-ATI ÎNDRUMAT GRESIT PE CEL CARE A PLECAT.
I don't understand why... I think - I think I can do that after what just happened.
Eu nu înțeleg de ce... Cred... cred că pot face asta după ce tocmai s-a întâmplat.
Is this some kind of a... joke? What...? Why... I think I'd better be...
Ce este? - Este o... Glumă? Ce... Cred că este mai bine să plec.
I think that's maybe why... I think I lost the upper hand in the relationship, you know?
Cred că am pierdut controlul în această relație, știi?
Why... I think the honour is ours.
Cred că onoarea este a noastră.
Autres résultats
For now... we have to go through this Tuesday the 13th... I wish you all heatlth, especially to those in my family, they know why... and I think you also know why, from my previous article!
Deocamdata, sa trecem cu bine de acest marti 13... Multa sanatate tuturor, in special celor din familia mea, stiu ei de ce... si cred ca stiti si voi din articolul precedent!
Why, Marshal... I think you're trying to scare me.
Șerifule... cred că încerci să mă sperii.
Why... Ed, I think we need to take a little breath here.
Ed, cred că trebuie să privim altfel situația aici.
Then I came to grips with the reason why... I couldn't think of your wedding gift.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.