And in return, I just might show you my withering stare.
Și în schimb, eu doar v-ar putea arăta privirea mea ofilire.
Includes units for withering, fermenting, drying, preconditioning, and sorting.
Include unități pentru ofilire, fermentația, uscare, precondiționare și sortare.
Also, tomatoes of this hybrid are perfect for drying and withering.
De asemenea, roșiile acestui hibrid sunt perfecte pentru uscare și umezire.
Growing, they lead to withering and death of tomatoes.
În creștere, ele duc la umezirea și moartea roșiilor.
To change them it is necessary in process of withering.
Pentru a le schimba este necesar în procesul de anihilare.
Cuttings of the liked roses are prepared in the end of autumn, after full withering of colors.
Butașii trandafirilor sunt pregătiți la sfârșitul toamnei, după umezirea completă a culorilor.
fresh in appearance, and in particular showing no sign of withering,
cu aspect proaspăt, să nu prezinte nici un semn de ofilire,
moved through withering fire, and employing his rifle,
sa mutat prin ofilire foc, precum și de angajarea pușca,
In the withering shrub, insects made a temporary home.
În tufișul uscat, insectele și-au găsit adăpost pentru o vreme.
His withering contempt was clear in the way he spoke.
Disprețul lui usturător se simțea din felul în care vorbea.
They pinned their hopes on spring rains to save the withering crops.
Și-au pus speranțele în ploile de primăvară pentru a salva culturile.
His withering remark embarrassed her in front of the audience.
Remarca lui usturătoare a făcut-o de rușine în fața publicului.
A withering glance from the judge can intimidate any witness.
O privire tăioasă din partea judecătorului poate intimida orice martor.