Reforms planned within the programme have been generally implemented on time, but with some exceptions.
Reformele prevăzute în cadrul programului au fost realizate - cu unele excepții - în termenele stabilite.
Many new business start-ups fail, in particular, in the microfinance sector, and so this must be accounted for within the programme.
Multe firme noi debutante eşuează, în special, la nivelul microfinanţării; prin urmare, această situaţie trebuie justificată în cadrul programului.
The structural performance criteria agreed within the programme has also been carried out in line with the plan.
Criteriile de performanţă structurale convenite în cadrul Programului au fost de asemenea realizate conform planului.
We continue to strive to attract as many potential beneficiaries as possible and to explain the role of these types of financing and how they can apply within the programme.
Şi, în continuare, ne străduim să atragem cât mai mulţi potenţiali beneficiari, să le explicăm care este rolul acestor tipuri de finanţări, cum anume se poate aplica în cadrul Programului.
The activities carried out within the programme will be implemented in an integrated fashion to assure coherence and synergy between their various elements and, as appropriate, with other parts of the framework programme.
Activitățile desfășurate în cadrul programului sunt puse în aplicare în mod integrat pentru a asigura coerența și sinergia dintre diferitele elemente ale acestora și, atunci când este cazul, cu alte componente ale programului-cadru.
The mission welcomed the great performance within the programme, the reduction of inflation rate below 10 percent and the robust economic growth.
Misiunea a remarcat cu satisfacție performanța bună în cadrul programului, reducerea ratei inflației sub 10% și creșterea economică robustă.
There is space within the programme for you to choose from a selection of additional elective or optional courses so you can create a programme adapted to your chosen career path... [-]
Există spațiu în cadrul programului pentru a alege dintr-o selecție de cursuri suplimentare opționale sau opționale, astfel încât să puteți crea un program adaptat pentru cariera aleasă... [-]
Adjacent areas with limited participation means that any organisation located there are able to cooperate within the programme with restriction.
Organizaţiile localizate în "Ariile adiacente cu participare limitată" pot participa în cadrul programului respectând anumite restricţii.
The laboratory tests used within the programme shall be those laid down in Community legislation for the animal disease or zoonoses concerned; where no tests are provided for in Community legislation, the tests used shall be standardized and validated according to generally accepted international standards.
Testele de laborator folosite în cadrul programului trebuie să fie cele prevăzute în legislația comunitară pentru boala animală sau zoonozele respective; atunci când niciun test nu este prevăzut în legislația comunitară, testele folosite trebuie să fie standardizate și validate în conformitate cu standardele internaționale general acceptate.
Where a national programme does not address one of the specific objectives or the allocation is below the minimum percentages set in this Regulation, the Member State concerned should provide a justification within the programme.
În cazul în care un program național nu abordează unul dintre obiectivele specifice sau alocarea este inferioară procentajelor minime prevăzute în prezentul regulament, statul membru respectiv ar trebui să ofere o justificare în cadrul programului.
As one of the purposes of Odeon is to educate young spectators, every week there are organized tours behind the stage followed by workshops for children and teenagers, within the programme THEATRE AND SCHOOL.
Deoarece unul dintre scopurile teatrului este și formarea tinerilor spectatori, se organizează săptămânal vizite ale teatrului urmate de jocuri teatrale pentru copii și tineri, în cadrul programului TEATRUL ȘI ȘCOALA.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.