Members may consult the library's digital resources at their leisure, without restriction.
Membrii pot consulta resursele digitale ale bibliotecii, în voie, fără restricții.
Likewise, random people can repost full text without restriction.
De asemenea, oricine poate reposta textul în întregime fără restricții.
Electronic signatures and the certificates shall be readable without restriction.
Semnăturile electronice și certificatele pot fi citite fără restricție.
Animal-based products can be used without restriction during and after the drug administration.
Produsele pe bază de animale pot fi utilizate fără restricție în timpul și după administrarea medicamentului.
People can work without restriction in any of the six countries.
Oamenii ar putea munci fără restricții în oricare dintre cele șase țări.
As per international agreement, you are free to survey without restriction.
Ca pe un acord internațional, ești liber sa supraveghea fara restricții.
As per international agreement, you are free to survey without restriction.
Conform acordului internațional, sunteți liberi să expertizați fără restricții.
A discreet and efficient protection, without restriction is very important to us.
O protecție discretă, eficientă dar fără restricții este foarte importantă pentru noi.
We may disclose aggregated information about our users without restriction.
Putem transmite fara restrictii datele reunite despre utilizatorii nostri.
a feed trough which may be used without restriction must be provided.
trebuie asigurat un jgheab de mâncare ce poate fi folosit fără restricții.
Men are in pain and they must be helped, without restriction and without reservation.
Oamenii sunt în suferință și trebuie ajutați fără restricții și rezerve.
People can work without restriction in any of the six countries.
Oamenii pot lucra fara restricții în oricare din cele 6 tari.
Do you wish to play without restriction of internet connectivity?
Vrei sa joci fără restricții de conexiune la internet?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.