Depending on their experience, each partner will be involved in one or two work packages.
In funcţie de experienţă, fiecare partener este angrenat într-unul sau două pachete de lucru.
With all core partners we discussed in detail the project objectives, aims, process and the different work packages.
Cu toţi partenerii de bază s-a discutat în detaliu cu privire la obiectivele proiectului, procedura şi diferitele pachete de lucru.
During the meeting, the project work packages planning were presented and the legal and financial issues related to project implementation were discussed.
In cadrul intalnirii a fost realizata prezentarea si planificarea pachetelor de lucru si au fost discutate aspecte legale si financiare aferente implementarii proiectului.
As a future action, next month will be elaborated the final flagship cluster proposal including detailed work packages descriptions, milestones and work allocation.
Ca o acțiune viitoare, în luna următoare va fi elaborată propunerea finală privind clusterele-pilot, inclusiv descrierea detaliată a pachetelor de lucru, cât şi etapele și repartizarea sarcinilor de lucru.
The coordinated work of all the partners on work packages will result in series of products within the next ones are stand out
Activitatea coordonata a tuturor partenerilor pe pachetele de lucru va avea ca finalitate realizarea unor serii de produse, reprezentative fiind
any IPR resulting from the project, as well as related access rights are allocated to the different collaboration partners in a manner which adequately reflects their work packages, contributions and respective interests
toate DPI care rezultă din proiect, precum și drepturile de acces aferente sunt repartizate între diverșii parteneri la colaborare astfel încât pachetele de lucru, contribuțiile și interesele acestora să fie reflectate în mod adecvat
The evaluation was divided in 14 thematic "work packages".
Evaluarea a fost împărțită în 14 "pachete de lucru" tematice.
These recommendations will aim for a more efficient implementation of the proposed work, for example, by modifying details of the methodology, or by removing superfluous work packages.
Aceste recomandări vizează implementarea mai eficientă a acțiunii propuse, de exemplu prin modificarea detaliilor metodologiei sau prin eliminarea pachetelor de lucru superflue.
The second day of the seminar was focused on working in groups on specific project topics, by defining work packages, their development and building a budget draft.
A doua zi a seminarului a inclus lucrul pe grupe pe teme de proiect, prin definirea pachetelor de lucru, dezvoltarea lor si construirea unei schite de buget.
The data gathering work package will facilitate the work of the consultants working on the other work packages which will focus on filling the data gaps and will carry out the actual evaluations.
Pachetul de lucru de colectare a informațiilor va facilita munca pentru consultanții care lucrează la celelalte pachete de lucru ce se vor axa pe completarea datelor lipsă și vor efectua evaluările propriu-zise.
The project comprises three work packages
Proiectul cuprinde trei pachete de lucru
After an introduction of each partner, particularities of the project, end-users and platform were discussed, finishing with details of the different work packages and activities.
Dupa o prezentare introductiva a fiecarui partener, au fost discutate particularitatile proiectului, ale platformei si ale utilizatorilor finali, intalnirea incheindu-se cu detalii referitoare la diferitele activitati si pachete de lucru ce urmeaza a se desfasura.
The project has eight strategic stages, embedded in work packages (WP) varying in timeframes, activities and outcomes.
Proiectul are opt etape strategice, incluse în pachete de lucru (WP) care difera în functie de intervale de timp, activitati si rezultate.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.