No doubt, his ways were wrong... but the boy is not evil
Fără îndoială, căile sale au fost greșit... dar băiatul nu este rău
Lisa, honey, you spelled the word wrong... but you did the right thing.
Lisa, ai silabisit greșit... dar ai făcut lucrul corect.
Maybe I got this wrong... but I thought companies lay off people when they hit hard times.
Poate am inteles eu greșit... dar credeam ca companiile concediază oamenii atunci cind sunt vremuri grele.
Not that I've done anything wrong... but a couple of tough customers want to get their mitts on me.
Nu că aș fi făcut ceva greșit... dar niște clienți cam duri vor să pună mâna pe mine.
Well, maybe I'm wrong... but you're the most amazing dance partner I've ever had.
Bine, poate am greșit... dar tu ești cel mai minunat partener de dans, pe care l-am avut vreodată.
The way he did it... was wrong... but I want to make amends for that.
Felul în care a făcut-o... a fost greșit... dar vreau sa îndrept asta.
Marrying you is a huge part of my life, don't get me wrong... but, you know, so is this.
Casatoria este o mare parte din viata mea, nu ma intelege greșit... dar, știi, asa este.
I don't want this to come out wrong... but you're awfully confident for a guy I said I wasn't attracted to.
Nu vreau sa ma înțelegi greșit dar ești foarte încrezător pentru un tip căruia i-am spus că nu ma atrage.
Don't get me wrong... but I have a plane to catch right now.
Să nu mă înțelegeți greșit... dar am un avion de prins.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.