At first, I worked more on personal projects in order to increase my knowledge of HTML, CSS and JavaScript.
La inceput am lucrat mai mult la proiecte personale si astfel mi-am consolidat cunostintele de HTML, CSS si JavaScript.
It worked by providing webmasters with JavaScript code that, when inserted into web pages, called up relevant advertisements from the Google inventory of advertisers.
Prin el se oferă webmasterilor un cod JavaScript care, atunci când este introdus în pagini, afişează reclame relevante din reţeaua de clienţi Google.
The mechanic worked hard to set right the broken engine quickly.
Mecanicul a muncit din greu ca să repare rapid motorul stricat.
They worked hard to complete the tasks within the allotted deadline.
Au muncit din greu ca să termine sarcinile în termenul stabilit.
The desktop shows all the files I've recently worked on.
Pe desktop îmi apar toate fișierele la care am lucrat recent.
The chefs worked in perfect harmony to prepare the elaborate meal.
Bucătarii au lucrat într-o armonie perfectă pentru a pregăti masa elaborată.
They worked hard to turn things round at the struggling company.
Au muncit din greu ca să redreseze compania aflată în impas.
He worked a whopping number of hours to finish the project.
A muncit un număr uriaș de ore ca să termine proiectul.
The students worked through the math problems patiently during the class.
Elevii au rezolvat cu răbdare problemele de matematică în timpul orei.
She worked up to handling difficult customers by gaining experience gradually.
A ajuns să facă față clienților dificili, căpătând experiență treptat.
The student worked up to writing essays by practicing paragraphs daily.
Elevul a ajuns să poată scrie eseuri exersând zilnic paragrafe scurte.
They worked hard to repair the damage caused by the storm.
Au muncit din greu ca să repare pagubele provocate de furtună.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.