Last year my son was diagnosed..." "Lawmakers renewed the primary programs for low income HIV and AIDS patients.
Anul trecut fiul meu a fost diagnosticat cu... Legislatorii au reînnoit programele preliminare federale pentru pacien? ii cu HIV oi SIDA cu venituri reduse.
Some of the primary components of treatment programs are described below.
Unele dintre componentele principale ale programelor de tratament sunt descrise mai jos.
Marketing emails are one of Sephora's primary client engagement programs.
E-mailurile de marketing reprezintă unul dintre principalele programe de implicare a clienților Sephora.
The city has a six-year primary education program.
Orașul are un program educațional primar de șase ani.
The primary benefit of the program is geared to prepare students for a lifetime professional development.
Beneficiul principal al programului este de a pregăti elevii pentru o dezvoltare profesională pe toată durata vieții.
When entering data in models of primary documents, the program automatically generates accounting records for these can be viewed immediately.
In momentul introducerii datelor din documentele primare in machete, programul genereaza automat inregistrarile contabile aferente, acestea putand fi vizualizate imediat.
They build a network of committed citizens who help to implement primary health care programs towards improving health in the community.
Ei construiesc o reţea de oameni dedicaţi, care să ajute la implementarea programelor de asistenţă medicală primară în scopul îmbunătăţirii sănătăţii în comunitate.
The primary factor for this program is sustainability; all projects must have a sustainability plan.
Factorul primordial pentru acest program este sustenabilitatea, toate proiectele trebuie să aibă un plan de sustenabilitate.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.