Tras esta conquista, Mataram controló Java en su totalidad con excepción del sultanato de Banten y el asentamiento holandés de Batavia.
With this conquest, Mataram then controlled almost the whole of Java, with the exception of the Sultanate of Banten and the Dutch settlement of Batavia.
Con el fin de poder correr juegos y aplicaciones java en nuestro portal, se deben de cambiar estos ajustes en el Tablero de Control java.
In order to run java applets and applications in our site, you need to change these settings in the java Control Panel.
Examinaré el catálogo en busca de muebles nuevos este fin de semana.
I'll look through the catalog for new furniture this weekend.
Los antiguos marineros surcaban los mares durante meses en busca de tesoros.
The ancient mariners would voyage for months in search of treasure.
Puede que necesites acudir a tu familia en busca de apoyo moral.
You may need to call upon your family for moral support.
El detective examinará la escena del crimen en busca de pistas ocultas.
The detective will case the crime scene for any hidden clues.
Todos recurrían al jefe de gabinete en busca de claridad y dirección.
Everyone turned to the chief of staff for clarity and direction.
Los artistas suelen retirarse a un mundo propio en busca de inspiración.
Artists often retreat into a world of their own for inspiration.
La película retrata las luchas de un ser consciente en busca de libertad.
The film portrays the struggles of a sentient being seeking freedom.
El equipo examinará varios blogs esta tarde en busca de temas de tendencia.
The team will crawl multiple blogs this afternoon for trending topics.
Se adentraron en lo más recóndito del bosque, en busca de aventuras.
They ventured into the depths of the forest, seeking adventure.
Le encantaba la emoción de navegar mar adentro en busca de islas lejanas.
She loved the thrill of sailing offshore in search of distant islands.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.