Gracias a las medidas descritas anteriormente, se crearon programas de quimioterapia de nueva generación.
Thanks to the measures described above, new generation chemotherapy programs were created.
Se crearon programas de protección de testigos, se establecieron reglamentos para mejorar el reclutamiento y la capacitación de los oficiales de policía y se asignaron recursos para la compra de equipos forenses.
Witness protection programs were created, rules were established to improve the hiring and training of police officers, and forensic equipment was designated for purchase.
Asimismo, se crearon programas de prevención de violencia y reconstrucción del tejido social, que promovieron la convivencia armónica y la integración de las comunidades a través de trabajo conjunto en beneficio del municipio y actividades de recuperación de espacios públicos.
Similarly, programmes were created to prevent violence and rebuild the social fabric, which has promoted peaceful coexistence and the integration of the communities through joint work for the municipality and through activities on the recovery of public spaces.
También, con el objetivo de promover el uso y la apropiación de nuevas tecnologías y el acceso libre al conocimiento, se organizaron numerosas actividades de promoción del software libre y se crearon programas gratuitos de formación docente.
In addition, with the aim of promoting the use and appropriation of new technologies and providing open access to knowledge, numerous activities to promote open access software were organised, and free lecturer training programmes were created.
Se ampliaron los derechos de voto y se garantizaron los derechos civiles; se crearon programas de educación y alfabetización; mientras se aprobaron leyes para proteger los derechos de los trabajadores.
Voting rights were expanded and civil rights guaranteed; education and literacy programs were created; while laws were passed to protect the rights of workers.
Se crearon programas de concienciación sobre el VIH y el SIDA para 3.768 destinatarios, incluidos estudiantes, grupos de jóvenes y mujeres, desplazados internos, dirigentes comunitarios y otros, en 11 emplazamientos.
HIV and AIDS awareness programmes were created for 3,768 beneficiaries, comprising students, youth and women's groups, internally displaced persons, community leaders and others, in 11 locations.
Se crearon programas como los Sábados de Lectura donde los niños se enamoran de la lectura.
They created programs like Sábados de Lectura (Reading Saturdays) where children learn to fall in love the reading.
Se crearon programas para prestar apoyo a los profesores indígenas en la educación superior y las licenciaturas indígenas e interculturales (Programa de Formación Superior y Licenciaturas Indígenas (PROLIND)).
Programs were created for supporting indigenous teachers in higher education in indigenous and intercultural graduations (Program for Supporting Higher Education Indigenous Graduation - PROLIND).
Crearon programas juveniles para que menos chicos se descarríen en ese distrito.
Crearon programas de formación de nivel intermedio para ayudar a los empleados a mejorar sus habilidades sin abrumarlos.
They created midlevel training programs to help employees advance their skills without overwhelming them.
Se crearon programas de concientización comunitaria para educar sobre los peligros del secuestro.
Community awareness programs were created to educate about the dangers of kidnapping.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.