Rápidamente, fueron mencionados mplayer, Mono, el cual esta en progreso actualmente, scripts de inicio en hilos, y buen soporte, para java, incluyendo un conector libre de java, para navegadores web.
Quickly, mplayer was named, Mono, which is in progress already, threaded boot scripts, and good Java support, including a free Java plugin for web browsers.
Soporta scripts de java, multimedia, la adición de plug-ins y otros formatos.
Supports multimedia, java scripts and when you add plug-ins, also other formats.
Soporta un gran número de plug-ins y opciones como una interfaz para scripts.
It supports a large number of plug-ins and features a scripting interface.
Este navegador no soporta JavaScript o los scripts están siendo bloqueados.
This web browser does not support JavaScript or scripts are being blocked.
Classpath es un conjunto de bibliotecas esenciales para el soporte del lenguaje Java.
Classpath is a set of essential libraries for supporting the Java language.
Recibirá hands-on para desarrollar test scripts eficaces y elásticos usando código Java.
Receive hands-on instruction for building effective and resilient test scripts using Java code.
Hay incluso soporte para dispositivos móviles antiguos que operan con una plataforma Java.
There is even support for older style mobile devices operating on Java platform.
También podemos utilizar balizas, etiquetas de píxel, o scripts de Java.
We may also use beacons, pixel tags, or Java scripts.
Soporta la línea de comandos y ejecuta scripts para automatizar algunas tareas.
Supported command line and run scripts to automate some tasks.
Green Geeks ofrece soporte completo para Java en todos sus paquetes de hosting.
GreenGeeks offers full Java support on all their hosting packages.
Soporte para la carga de aplicaciones en la máquina virtual de Java.
Support for loading applications in Java's virtual machine.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.