Si quieres comprender Java tienes que comprender el wajang la obra sagrada de las sombras.
If you want to understand Java you have to understand the wajang the sacred shadow play.
Si quieres ejecutar un comando externo desde una aplicación Java tienes que gestionar correctamente los descriptores de ficheros de entrada, salida y error ya que sino se producirá un error.
If you want to run an external command from a Java application you have to deal properly with the input, output and error file descriptors or it won't work.
Autres résultats
Java tiene su propio caché donde almacena información como applets.
Java has its own cache where it stores information like applets.
Java tiene modificadores privados, protegidos y públicos para sus campos y métodos.
Java has private, protected, and public modifiers for fields and methods.
Por ejemplo, Java tiene como un punto fuerte de venta la soportabilidad.
Java, for example, has portability as a main selling point.
Java tiene que estar instalado y habilitado en el navegador.
Java must be installed and enabled in your browser.
Solo Java tiene cientos de puntos débiles potencialmente graves.
Java alone has hundreds of potentially severe exploits.
Java tiene un poderoso concepto llamado programación multihilo.
Java has a powerful concept called multithreading.
Java tiene la ventaja de que es un lenguaje muy maduro y con una larga trayectoria.
Java has the advantage of a long history of usage.
El grabador de audio sin Java tiene una biblioteca incorporada en la lista de todos los archivos grabados.
The audio recorder has a built-in library that lists all the recorded files.
La traducción de Java tiene algunas especialidades que deben tenerse en cuenta al traducir
The Java translation has some specialities which must be remembered when translating
La Edición de Java tiene su propio lanzador.
Java Edition has its own launcher.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.