C2.10:Capacidad para aprender y desarrollar arquitecturas software distribuidas basadas en sistemas orientados a servicios mediante la plataformas.NET y Java.
C2.10:Capacity to learn and develop distributed computer architectures based on service oriented systems on the.NET platform and Java.
Equipo de profesionales altamente capacitado con amplio dominio de las tecnologías y plataformas.NET, SQL Server, Sharepoint, Dynamics, eBD, MySQL, Oracle, Java, PHP y Ruby.
Highly trained, multifaceted and resourceful professional team proficient in most relevant technologies and platforms such us.NET, SQL Server, Sharepoint, Dynamics, eBD, MySQL, Oracle, Java, PHP and Ruby.
Portales de chat java y php como pjirc y otros están permitidos.
Java and php chat gateways like pjirc and others are allowed.
El software fue diseñado en Java y es muy fácil de usar.
It has been created in Java and it is extremely user friendly.
Jmol requiere instalar Java y funciona en una amplia variedad de plataformas.
Jmol requires Java installation and operates on a wide variety of platforms.
Todas las herramientas operan con Java y se ejecutan desde el navegador.
All tools have been written in Javascript and run within the browser.
El software fue diseñado en Java y es muy fácil de usar.
The software was designed in Java and is very easy-to-use.
Java y otros símbolos especiales se pueden reconocer con automáticamente analizar las secciones.
Java and other special symbols can be recognized through automatically analyzing the sections.
Está escrito en Java y tipo de lenguaje de macros.
It's written in Java and kind of macro language.
Hay mucho bombo sobre Java y lo que puede hacer.
There's plenty of hype about Java, and what it can do.
Está escrito en Java y funciona en casi cualquier plataforma...
It is written in Java and runs on almost any platform.
Habilita Java y carga de nuevo esta página para utilizar esta característica.
Please enable Javascript and reload page to use this feature.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.