Este sitio emplea JavaScript, su sistema de navegador debe ser configurado para aceptar esta función.
This site uses JavaScript, your system browser must be configured to accept this role.
Si en cambio no puedes modificar tu sitio, pero quieres de todos modos inserir el box javascript con los últimos empleos introducidos, puedes hacer como han hecho estos otros sitios web
If instead you can't modify your web site, but you want insert the javascript box with the last work inserted, you can make how this other web sites
Para este proceso se emplea un código Javascript que sirve para la recopilación de datos relativos a la empresa y el registro del uso respectivo.
A javascript-based code is used for this purpose in the capture and use of company-related data.
Algunas líneas de texto se equilibran por un plugin desarrollado por Adobe, y el código se destaca por HighlightJS. JQuery se emplea para simplificar tales acciones JavaScript.
Certain lines of text are balanced using a plugin developed by Adobe, and code highlighting is provided by HighlightJS, with JQuery used to simplify such JavaScript actions.
Una vez que el grafo esté en pantalla, puede comenzar a crear un script. El lenguaje que se emplea es similar a la sintaxis de Javascript. A continuación se muestran los objetos Grafo, Nodo y Arista
After the graph is on screen, you can start creating the script for it. The language uses a Javascript syntax and following are the Graph, Node and Edge objects.
El chef se empleó a fondo para crear una experiencia gastronómica inolvidable.
The chef pulled out all the stops to create an unforgettable dining experience.
Por razones de seguridad, se empleó una técnica de agarre durante el experimento.
For safety reasons, a clamping technique was employed during the experiment.
Para crear la imagen, se emplea una dosis baja de radiación.
A small dose of radiation is used to create the image.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.