JavaScript Animator Express te permite crear una animación virtual en Java, sin necesidad de programar ni una sola línea de código.
It allows you to create virtual animations in Java, with no need to program nor a single line of code.
En la cultura informática los objetos de los media son normalmente el resultado del ensamblaje de elementos preexistentes como iconos, texturas, videoclips, modelos tridimensionales, secuencias completas de animación, personajes virtuales listos para utilizar, trozos de código Javascript, scripts de Director Lingo, etc.
In computer culture, a media object is typically assembled from ready-made elements such as icons, textures, video clips, 3-D models, complete animation sequences, ready-to-use virtual characters, chunks of JavaScript code, Director Lingo scripts, etc.
Las animaciones suelen utilizar código JavaScript que se aplica a toda la animación.
Técnico superior en animación, diseño de videojuegos y entornos virtuales.
Senior technician in animation, game development and virtual environments.
Ya puedes descargar las mejores animaciones de tu mascota virtual.
You can now download the best animations of your virtual pet.
Creación de paseos virtuales con el modo Paseo y las herramientas de animación.
Create virtual tours with the walk mode and the animation tools.
Se realizarán demostraciones de realidad virtual y animación para niños.
Demonstrations of virtual reality and animation for children will be made.
Una detección de colisiones precisa puede mejorar el realismo de las animaciones y entornos virtuales.
Accurate collision detection can improve the realism of animations and virtual environments.
Creamos imágenes, animaciones y recorridos virtuales para representar tus proyectos arquitectónicos.
We create images, animations and virtual tours to represent your architectural projects.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.