OSQA está escrito en Python y alimentado por el framework de aplicaciones Django.
OSQA is written in Python and powered by the Django application framework.
Autres résultats
Era evidente que los rumores que circulaban eran infundados y alimentados por la envidia.
It was clear that the rumors circulating were groundless and fueled by jealousy.
La línea aún está instalada y alimentada pero ya no está en producción.
Line is still installed and powered but not in production anymore.
Fue atado y golpeado con palos de madera y alimentado a la fuerza.
He was tied down and beaten with wooden bats and force-fed.
Usé python y sé cómo leer mas idiomas que tengo dedos.
I use python and can read more languages than i have fingers.
Tú has visto y alimentado los delirios de un niño normal.
You've seen and fed the delusions of an ordinary child.
Ambos líderes dijeron que su propia fe fue extendida y alimentada.
Both leaders said their own faith was stretched and nurtured.
Los eventos son la cosecha de semillas de maldad, plantadas y alimentadas.
The events are the harvest of evil seeds, planted and nourished.
Dicho espacio es administrado y alimentado por las propias comunidades de forma autónoma.
This space is managed and powered autonomously by the communities themselves.
Yo soy Pythona y ahora es tiempo de cumplir tu destino.
I am Pythona, and now it is time to fulfill your destiny.
Nuestra unidad debe estar siempre animada y alimentada ante todo por la oración.
Our unity must always be first of all enlivened and nourished by prayer.
Y en ese trastero se han alojado y alimentado generaciones enteras.
And in that lumber-room whole generations have been housed and fed.
Con la práctica constante, esa sensación puede ser cultivada y alimentada.
With constant practice, that feeling can be grown and nurtured.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.