Es posible, pero si hay un problema en el back-end de SQL Server, no lo hará.
It might, but if there is a problem on the backend SQL Server, it will not.
Este proceso puede tomar mucho tiempo o demandar una cantidad substancial de espacio libre en el Servidor SQL, lo cual no siempre está disponible.
This process can take a lot of time or demand substantial amount of free space on the SQL Server, which are not always available.
SQL heredado conserva la estructura de los campos de hoja anidados en la lista SELECT cuando la opción Acoplar resultados está desactivada, mientras que SQL estándar no lo hace.
Legacy SQL preserves the structure of nested leaf fields in the SELECT list when the Flatten Results option is unset, whereas standard SQL does not.
El cacheado SQL no funcionará hasta que este directorio sea creado.
SQL caching will not work until this directory is created.
Nada que una pequeña inyección de SQL no reduzca a escombros.
Nothing a little SQL injection won't reduce to rubble.
Una palabra reservada en SQL no puede usarse como nombre de tabla.
A reserved word in SQL cannot be used as a table name.
La traza del Analizador SQL no pudo capturar la aparición de interbloqueo.
The SQL Profiler trace was not able to capture the deadlock occurrence.
Normalmente, las instrucciones SQL no son escritas por el desarrollador.
Normally, SQL statements are not written by the developer.
Las cuentas de servicio SQL no son confiables para la delegación.
SQL Service accounts not trusted for delegation.
Si el servidor SQL no se lanzó, el comando no hace nada.
If the SQL server was not launched, the command does nothing.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.