Varias ventanas que daban a la calle fueron tapiadas para mayor privacidad.
Several windows facing the street were bricked up for greater privacy.
Varias esculturas se exhiben actualmente en la galería de arte del centro.
Several sculptures are currently on display in the art gallery downtown.
Varias naciones trabajan juntas para mantener un equilibrio de poder global.
Various nations work together to maintain a global balance of power.
Varias naciones en el mundo libre colaboran para promover los derechos humanos.
Various nations in the free world collaborate to promote human rights.
Varias quejas están en espera de respuestas por parte de la dirección.
Several complaints are on the floor, pending responses from the management.
Varias sesiones de estrategia por fin pusieron a punto el caótico proyecto.
Several strategy sessions finally licked the chaotic project into shape.
Varias quejas de clientes sobre seguridad hicieron saltar las alarmas en la fábrica.
Several customer complaints about safety issues raised a flag at the factory.
Varias quejas de clientes hicieron sonar las alarmas sobre la seguridad del producto.
Several complaints from customers raised a red flag about product safety standards.
Varias iniciativas de mentoría surgieron bajo el patrocinio de la asociación profesional.
Several mentorship initiatives arose under the aegis of the professional association.
Varias haciendas están ahora abiertas al público como sitios de patrimonio.
Several landed estates are now open to the public as heritage sites.
Varias imágenes filtradas del producto han generado entusiasmo entre los fans.
Several leaked images of the product have stirred excitement among fans.
Varias propuestas quedaron en punto muerto después del cambio de liderazgo.
Several proposals ended up in cold storage after the leadership change.
Varias cuestiones jurídicas cruciales están en juego en el próximo juicio.
Several crucial legal questions are at stake in the upcoming trial.