Exemples avec "biblioteca JavaScript gtag.js" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Utilice la biblioteca JavaScript gtag.js para realizar el seguimiento de sitios web, los SDK de Analytics (versión 2.x o posterior) para aplicaciones móviles y el Protocolo de medición para otros dispositivos digitales, como videoconsolas y quioscos de información.
Use the gtag.js JavaScript library for websites, the Analytics SDKs (v2.x or higher) for mobile app tracking, and the Measurement Protocol for other digital devices, like game consoles and information kiosks.
Utilice la biblioteca JavaScript gtag.js para realizar el seguimiento de sitios web, los SDK de Analytics (versión 2.x o posterior) para aplicaciones móviles y el Protocolo de medición para otros dispositivos digitales, como videoconsolas y quioscos de información.
When you implement a Universal Analytics collection method, like the analytics.js JavaScript for websites, SDK v2.x or higher for mobile apps, or the Measurement Protocol for other digital devices, you must send this data to a Universal Analytics enabled property.
Autres résultats
Google Analytics admite tres bibliotecas JavaScript (etiquetas) para medir el uso de los sitios web: gtag.js, analytics.js y ga.js.
Google Analytics supports three JavaScript libraries (tags) for measuring website usage: gtag.js, analytics.js, and ga.js.
La biblioteca JavaScript seleccionada para este ejemplo es JQuery mobile.
¿Qué pasa si uso una biblioteca JavaScript como jQuery?
What if I am using a JavaScript library such as jQuery?
Con el código de ejemplo, podrá "encapsular" de forma concisa las cargas de las bibliotecas JavaScript externas.
Example code helps you concisely "wrap" loading of external JavaScript libraries.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.