Competidor: WebEQ incluye solamente cálculos muy simples y debe acceder a bibliotecas JavaScript para hacer matemática más avanzada
Competitor note: WebEQ includes only very simple calculations and must access JavaScript libraries to do more advanced math
Desde un punto de vista técnico Conectar es posible gracias a una biblioteca JavaScript concreto lanzado por Facebook y una extensión del lenguaje XHTML llamado FBML.
From a technical standpoint Connect is possible through a JavaScript library shotcrete for Facebook and an extension of the XHTML language called FBML.
Los componentes de JavaScript de Foundation 4 fueron trasladados desde la biblioteca de Javascript jQuery a Zepto, en una presunción de que esta alternativa físicamente más pequeña, pero compatible con la API de jQuery resultaría más rápida para el usuario.
Official Zurb Foundation Main documentation page for JavaScript The JavaScript components of Foundation 4 were moved from jQuery Javascript library to Zepto, on a presumption that the physically smaller, but API-compatible alternative to JQuery would prove faster for the user.
Una biblioteca de JavaScript complementaria está disponible para comunicarse con esta aplicación.
A companion JavaScript library is available to communicate with this app.
La herramienta está integrada en nuestra oferta como biblioteca de Javascript.
The tool is integrated into our Services as a Javascript library.
Las bibliotecas de JavaScript son convenientes, pero no siempre necesarias.
JavaScript libraries are convenient, but not always necessary.
Antes, Google Analytics proporcionaba una biblioteca de medición JavaScript denominada urchin.js.
Historically, Google Analytics provided a JavaScript measurement library named urchin.js.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.