Acceso Internet usando Browser, Cliente para Windows y Cliente para Java provistos con el equipo. El cliente para Java funciona con cualquier sistema operativo.
Para obtener información acerca de la nueva funcionalidad y los requisitos del sistema, consulte la Guía del administrador del Cliente para Java.
For information regarding new features and system requirements, refer to the Client for Java Administrator's Guide.
En la tercera parte, dejo el mundo de PHP y poner HttpUnit muy cómodo y rico en funciones de cliente HTTP para Java antes de usar.
In part three, I leave the PHP world and put HttpUnit a very comfortable and feature-rich HTTP client for Java before using.
Acceso usando navegador web, cliente para Windows y Cliente para Java. El cliente para JAVA es compatible con la mayoría de los sistemas operativos.
Internet browser access; Windows client and Java client provided; Java client works with most operating systems
Gracias al cliente para Java, el KN1000 es totalmente independiente de la plataforma y, por lo tanto, compatible con prácticamente todos los sistemas operativos.
Inclusion of a Java-based client ensures that the KN1000 is platform independent, and is able to work with practically all operating systems.
Las bibliotecas de cliente para Java, Python, NodeJS, Ruby, Go, .NET y PHP se pueden instalar desde el gestor de paquetes correspondiente.
Client libraries for Java, Python, NodeJS, Ruby, Go, .NET, and PHP are available for installation from the appropriate package managers.
El análisis de negocios ayuda a segmentar clientes para campañas de marketing dirigidas.
Business analytics helps in segmenting customers for targeted marketing campaigns.
Se olvidó de enviar el contrato al cliente para que lo firmara.
He forgot to forward the contract to the client for their signature.
Llamé a atención al cliente para aclarar las cosas sobre mi factura extraña.
I called customer service to clear things up about my strange bill.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.