Empieza con HTML y CSS, aprende JavaScript y cómo interactúa con el DOM, y eventualmente construye una aplicación web completa.
Start with HTML and CSS, learn JavaScript and how it interacts with the DOM, and eventually build a full stack web application.
Algunas herramientas permiten incorporar interactividad, incluyendo animación en Flash, y tecnologías de presentación web como HTML, CSS, y JavaScript.
Some tools allow the incorporation of interactivity including Flash animation, and front-end web technologies such as, HTML, CSS, and JavaScript.
Las aplicaciones progresivas se basan en estándares web abiertos y están escritas principalmente, como una aplicación web convencional, en HTML, CSS y JavaScript.
Editr puede combinar CSS, HTML y código JavaScript en una caja de demostración completamente funcional.Esto entonces se puede utilizar como una herramienta de previsualización para los experimentos de codificación y para fines demostrativos o de...
Editr can combine CSS, HTML and JavaScript code into a fully working demo box.This can then be used as a preview tool for coding experiments and for demonstrative or learning purposes.
Contiene plantillas de diseño con tipografía, formularios, botones, cuadros, menús de navegación y otros elementos de diseño basado en HTML y CSS, así como, extensiones de JavaScript opcionales adicionales.
It contains HTML and CSS-based design templates for typography, forms, buttons, navigation and other interface components, as well as optional JavaScript extensions.
En los módulos, los alumnos aprenderean cómo trabajar con gráficos para comunicar y analizar datos, y habrá una introducción básica a HTML, CSS, SVG y JavaScript.
In the modules, students will learn how to work with graphics to communicate and analyze data, and there will be a basic introduction to HTML, CSS, SVG and JavaScript.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.