Se alienta a los estudiantes europeos a utilizar la movilidad virtual para complementar programas tales como Erasmus cuando efectúan intercambios entre universidades.
Europe's scholars are being encouraged to use 'Virtual mobility' to complement programmes such as Erasmus, where they have exchanges between universities.
Autres résultats
El programa tal y como está en estos momentos ha sido un éxito.
The programme as it stands at the moment has been a success.
La asexualidad es un tópico rico a explorar para programas tales como House.
Asexuality is a rich topic for shows such as House to explore.
Algunos programas tal vez pidan que la mantenga en casa por más tiempo.
Some programs may ask you to keep her home longer.
Tratamientos no cubiertos por el programa tales como acupuntura.
Treatments not covered by workers comp, such as acupuncture.
Debe seguir el programa tal cual está escrito.
He should follow the program and how it is written.
No había en el programa tal desfile.
Such parade did not exist in the program at the very beginning.
La Junta aprobó el programa tal como se había modificado.
Esto sería programas tales como el software de sistema operativo y el procesamiento de textos.
This would be programs such as your operating system and word processing software.
Algunos programas tal vez tengan normas más estrictas de lo que exigen las normas estatales.
Some programs may be stricter than the state guidelines require.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.