Por lo tanto, esas actividades son complementarias de la asistencia que prestan otras organizaciones.
As such, they are complementary to the assistance available from other organizations.
Estas respuestas se proporcionaron en contestación a las preguntas complementarias de las mencionadas supra.
These replies were provided in response to questions supplementary to those mentioned above.
Estas capacidades estratégicas serán complementarias de las de los Estados miembros.
Estas actividades se consideran sólo complementarias de la red de SPT TELECOM.
These activities are considered only as supplementary to the network of SPT TELECOM.
Por eso es necesario adoptar medidas específicas complementarias de la cooperación operacional.
Sin embargo, no son meras obras accesorias y complementarias de la pintura.
Las propiedades complementarias de cada medio transmiten información sobre las otras luchas.
The complementary properties of each media convey information the other struggles with.
Las anotaciones contables complementarias de los importes de compensación no se remunerarán.
The accounting entries to balance the compensatory amounts shall not be remunerated.
Por ejemplo, en nuestras actividades complementarias de customización y upcycling.
For example, in our complementary customisation and upcycling activities.
Tomar dosis complementarias de vitamina A puede aumentar los efectos secundarios.
Taking supplemental doses of vitamin A may increase these side effects.
Estas propuestas deben considerarse complementarias de los sistemas nacionales de asilo existentes.
These proposals should be seen to complement existing national asylum systems.
De nuevo, existen básicamente dos formas complementarias de hacerlo.
Again, there are basically two complementary ways to do so.
Cuando resulte oportuno, se adoptarán medidas complementarias de orientación y asesoramiento profesional.
There will be accompanying vocational guidance and counselling measures where appropriate.