Télécharger pour Windows Premium
Publicité
complemente las

Traduction de "complemente las" en anglais

complement the
supplement the
Luego, incorpora cualquier especia de sabor fuerte que creas que complemente las notas suaves del cerdo.
Next, incorporate any pungent spices that you think will complement the mild notes of the pork.
En consecuencia, en la endodoncia del futuro se espera que este enfoque complemente las actuales técnicas de tratamiento.
Thus, in the endodontics of the future, these approaches are expected to complement the current treatment techniques.
En la última década ha tomado cada vez mayor relevancia la demanda de información no financiera que complemente las cuentas anuales de las compañías cotizadas.
The last decade has seen an increasing demand for non-financial information to supplement the annual accounts of listed companies.
Es necesario un enfoque más global que complemente las bases sólidas que ya se han sentado en nuestros países insulares que atraviesan dificultades, como el fomento de una aplicación rápida de buenas políticas.
A more global approach is needed to supplement the groundwork already started in our struggling island nations, such as advocating the accelerated implementation of good policies.
La conclusión de una convención global contra el terrorismo, que complemente las convenciones existentes, fortalecería y ampliaría el marco del derecho internacional.
The conclusion of a comprehensive convention against terrorism which supplements the existing conventions would strengthen and broaden the international law framework.
A fin de contribuir al desarrollo, es preciso que todos los interesados procuren promover la inversión extranjera directa de manera que complemente las prioridades de desarrollo de los países receptores.
In order to contribute to development, all stakeholders should make efforts to promote foreign direct investment in such a way as to complement the development priorities of host countries.
Todos estos avances justifican la generación de un documento que complemente las guías de diagnóstico y tratamiento de 2008.
All those advances warranted the creation of a document that complements the 2008 diagnosis and treatment guidelines.
Ahora, ya habiendo publicado los cuatro capítulos piloto de las distintas temáticas que tratará el proyecto, tenemos previsto publicar para el próximo mes una aplicación que facilite el acceso de forma intuitiva al material publicado y complemente las historias narradas en el mismo.
Having released the four pilot episodes on the different subjects that the project will discuss, we intend, next month, to release an app that will make the access to the published material easier and more intuitive, as well as complement the stories told in it.
Entre tanto, conviene fijar las normas necesarias para la importación de los productos intermedios que se destinen a usos técnicos en productos sanitarios, productos para el diagnóstico in vitro y reactivos de laboratorio, en un reglamento específico que complemente las normas ya establecidas en dicho anexo.
It is therefore, appropriate to lay down in the meantime the rules required for the importation of intermediate products intended for technical uses in medical devices, in vitro diagnostics and laboratory reagents in a specific regulation complementing the rules already laid down in that Annex.
Se espera que este nuevo programa responda más eficazmente a las necesidades de los desempleados de larga duración y al mismo tiempo complemente las diversas iniciativas del programa "Nuevo trato".
It is hoped that this new programme will serve the needs of the long-term unemployed more effectively and at the same time complement the various New Deal initiatives.
Este encuentro tendrá como objetivo dar continuidad a la hoja de ruta que permita abordar las causas de la migración irregular desde una visión subregional que se articule y complemente las acciones que se han desarrollado a nivel nacional.
They will hold an inter-institutional meeting in Guatemala in late January to follow up on the road map for addressing the causes of irregular migration from a sub-regional perspective that complements the steps taken at the national level.
Junto a estos esfuerzos, habrá situaciones que requerirán una asistencia internacional directa que complemente las capacidades de los Estados para proteger a su población en situaciones de crisis.
But in spite of these efforts, certain situations may require direct international assistance to complement the capacities of States to protect their population.
La expectativa es que la Comisión complemente las actividades de esas organizaciones al actuar como órgano normativo regional que integre su labor.
The expectation is that the Commission will complement the activities of those organizations by serving as a regional policy body that integrates their work.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "complemente las" en espagnol

Publicité

Suggestions qui contiennent complemente las

Résultats: 137. Exacts: 137. Temps écoulé: 73 ms.