Con el fin de reunirse con un representante, debe programar una reunión.
In order to meet with a representative, you must schedule a meeting.
En algunos lugares, debe programar sus fechas en su centro de pruebas.
In some, you must schedule your appointments through your test center.
Si ocurriera esa situación, no constituye una urgencia y se debe programar su reemplazo.
If this situation occurs, does not constitute an emergency and a replacement should be scheduled.
Su primera visita con uno de nuestros proveedores se debe programar tan temprano en su embarazo como sea posible.
Your first visit with one of our providers should be scheduled as early in your pregnancy as possible.
Sin embargo, debe programar la cita real usando uno de los dos métodos anteriores.
However, you must schedule the actual appointment using one of the two methods above.
Ese es un motivo más por el cual debe programar una evaluación de ortodoncia temprana para su hijo.
That's one more reason why you should schedule an early orthodontic screening for your child.
Es por eso que cuando se adquiere un nuevo equipo, se debe programar una rutina de mantenimiento.
That is why when you get a new piece of equipment, you should schedule a maintenance routine.
Si la visión borrosa aparece y desaparece, o se limita a un ojo, debe programar un examen lo antes posible.
If the blurry vision comes and goes, or is limited to one eye, you should schedule an exam as soon as possible.
Primero debe programar la hora del día antes de utilizar el horno.
The time of day must first be set before operating the oven.
Goodlatte aún debe programar las audiencias sobre el proyecto, dijo.
Goodlatte has yet to schedule any hearings on it, she said.
No debe programar sus computadoras de ingreso automático a los sitios.
Must not set their computer to automatically login to the sites.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.