Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
HTML/CSS
Usted puede escribir el código inline HTML/CSS de la mail por sí mismo, colocando los elementos en la manera que respeten todas las diferentes reglas de cada Email Client.
You can write the inline email HTML/CSS code by yourself by placing the elements in the most congenial way that respects all the different rules of every Email Client Services.
MSHTML.dll analiza el HTML/CSS de los archivos y crea el interior de la representación DOM.
MSHTML.dll parses the HTML/CSS file and creates the internal DOM tree representation of it.
Este es un ejemplo de cómo puede accederse y modificarse de forma fácil al código html/css de cualquier página web.
Here is an example of how you can easily access to the html/css code of any web page, and change it.
Una vez que hayas configurado tus eventos estándar, tendrás que modificar el código HTML/CSS de tu página web.
Once you've set up your standard events, you'll need to edit the HTML/CSS of your website.
Y esta no es una opción formal: se puede editar completamente el HTML/CSS de su sitio.
Estas tareas pueden variar desde cambios de html/css a scripting de python.
These tasks can vary from html/css changes to python scripting.
Se han solucionado muchos errores de visualización de HTML/CSS en los estados, widgets y algunos navegadores determinados.
Numerous HTML/CSS output fixes for States, Widgets and bugs in specific browsers.
Necesito un diseñador gráfico con conocimiento de HTML/CSS para que
I need a graphic designer who knows HTML/CSS for
Sin embargo, tiene la desventaja de aumentar el tamaño de tu HTML/CSS considerablemente si tienes imágenes grandes.
However has the disadvantage of growing the size of your HTML/CSS considerably if you have large images.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.